Թ

logo
Articles

Quarterly Conversation #27: Saer, Lispector, Rodoreda, and More . . .

OK, granted, this came out a couple weeks ago, which is basically a million eons in Internet time, but the new(est) issue of the Quarterly Conversation is now online and is loaded with great translation-centric material. (And great reviews of Open Letter titles, and Open Letter favorites . . .) Here are short highlights of ...

Blue Metropolis Preview

On Thursday morning, I’ll be taking off to attend (and participate in) this year’s Blue Metropolis festival in Montreal. In case you haven’t heard of it, the Blue Met is one of the (or maybe just the?) largest literary festivals in Quebec. It runs from April 18th through the 23rd, and features a ton of ...

The New Standard for Publishers Re: Acknowledging the Translator

So last month, Uday Prakash’s The Walls of Delhi was published by the University of Western Australia Press in Jason Grunebaum’s translation. At some point, we’ll run a review of this book, but for now, I just wanted to point out UWAP’s conscientious approach to highlighting the fact that this book ...

The Post Office Brings Squeals of Joy

All four galleys arrived today, and every single book I was planning on reading has been pushed aside for the moment . . . (ONE COMPLAINT: There is really no reason whatsoever to include a quote from J-Franz on the front of Near to the Wild Heart. I saw that and threw up a little bit in my mouth, especially considering ...

Fifty Shades of Grey

So, this past weekend, Salon ran this article about Amazon’s “$1 million secret”—their recently created giving program, which has benefitted a large number of literary nonprofits.. Key word there being “nonprofit,” but I’ll get to that in a minute . . . On the whole, the article is ...

Haruki Murakami: In Search of this Elusive Writer

For all of you Murakami fans out there, embedded below is Haruki Murakami: In Search of this Elusive Writer, an hour-long BBC documentary by Alan Yentob (presenter) and Rupert Edwards (camerawork). According to this post about it: Haruki Murakami holds the titles of both the most popular novelist in Japan and the most ...

Margaret Carson at The Mookse and the Gripes

Over at The Mookse and the Gripes, Trevor Berrett posted a really interesting interview with Margaret Carson, the translator of Sergio Chejfec’s My Two Worlds (among other books): A “walking” book, when I finished My Two Worlds I wrote, “It’s meandering (obviously), sometimes feels pointless (deliberately), ...