Criticism Is Where It's At [NBCC Awards]
This weekend, the National Book Critics Circle announced the finalists for its books wards for publishing 2011 and—not to bury the lede—including Dubravka Ugresic’s Karaoke Culture as one of the five finalists in the Criticism category. This is the first major book award that one of our titles has been ...
>
Empire of Dreams
Recently, one of my coworkers asked me what I like to read. I mentioned that I am primarily interested in literature in translation. He promptly showed me his Kindle full of translated Italian mystery novels. While I do not mean to dismiss the merits of these books, they are not exactly what I was thinking of when I said ...
>
DSC Prize for South Asian Literature
With the announcement of the winner taking place on Saturday, this seems like a good of time as any to mention the second annual DSC Prize for South Asian Literature. The DSC Prize for South Asian Literature is a first-of-its-kind initiative as it is specifically focused on the richness and diversity of South Asian ...
>
Reading the World Podcast #10: Edith Grossman
After a hiatus, the Reading the World Podcast is thrilled to be back with the support of the University of California Irvine’s International Center for Writing and Translation. In this new episode, translator Edith Grossman talks about her recent book Why Translation Matters, her translations of Luis de Gongora’s ...
>
Leeches
“Memory is the greatest liar.” – Leeches, David Albahari For his follow-up to Götz and Meyer, Serbian David Albahari plunges forward in time to Belgrade, 1998. Another war is going on, although the nameless narrator is not directly involved, he becomes increasingly aware of the proximity of the ...
>
Khaled Mattawa Wins the 2011 Saif Ghobash-Banipal Prize for Arabic Literary Translatio
This morning, Banipal announced that Khaled Mattawa has won of the sixth annual Saif Gobash-Banipal Prize for Arabic Literature for his translation of the Selected Poems of Adonis, published by Yale University Press. They also named Barbara Romaine as the runner-up for her translation of Spectres by Radwa Ashour (published ...
>
Congrats to Paul Vincent!
Paul Vincent is one of the top Dutch-English translators working today, so it’s both deserved and unexpected that he won this year’s Vondel Translation Prize. From the press release: The jury for the Vondel Translation Prize 2011 has awarded the prize to Paul Vincent for My Little War, his English translation ...
>

