Թ

logo
Articles

Murakami Profile in the NY Times Magazine

This past weekend, in advance of today’s drop date for 1Q84, Sam Anderson wrote a long, very well-textured profile of Murakami entitled The Fierce Imagination of Haruki Murakami. To be honest, I’m not the biggest Murakami fan in the world. I really like Hard-Boiled Wonderland and the End of the World, and to a ...

Scenes from Village Life

Seven of the eight pieces—one hesitates to call them stories—in Amos Oz’s Scenes from Village Life take place in the fictional Israeli village of Tel Ilan. More than a century old, the village began by supporting farms, orchards, and vineyards but has now become something of an upscale tourist ...

2011 Harold Morton Landon Translation Award

I’m excited to announce that Jeffrey Angles has won this year’s Harold Morton Landon Translation Award for his translation from the Japanese of Forest of Eyes: Selected Poems of Tada Chimako. There’s not a lot of info on the official award page (a pet peeve, but I’ll resist teeing off on the Academy ...

Albert Cossery and Two Lines Launch Event

On Wednesday, November 9th at 7:30pm, Two Lines is collaborating with The Bridge reading series to put on a special event at McNally Jackson (52 Prince St.) in celebration of the new issue, Counterfeits. “Counterfeits” editor Luc Sante will host the event, and will be joined by translators Aaron Kerner, Patrick ...

Russia Is BEA's 2012 Market Focus

I’ve known about this for a while (and may have even mentioned it on here at some point), but Russia is going to the be market focus at next year’s BookExpo America. This is part of the “Read Russia 2012” program, which is explained in the official press release: Russia will be the country of ...

Occupy Writers

Not surprisingly, we at Open Letter/Three Percent are pretty big supporters of Occupy Wall Street and the whole Occupy Movement in general. So, although it’s not exactly translation related, I thought it would be worth mentioning the Occupy Writers site that writer Jeff Sharlet started and which now boasts a pretty ...

Skwerl, A Short Film in Fake English Mimics What Foreigners Hear

Via Laughing Squid: The short film, Skwerl, gives a glimpse on how the English language sounds to foreigners using clever English-sounding gibberish. Directed by Brian Fairbairn and written, acted and edited by Karl Eccleston, this melodrama was made for Kino Sydney, “a monthly open-mic night for filmmakers” based in ...