ahmet hamd tanpinar – Three Percent /College/translation/threepercent a resource for international literature at the University of Rochester Mon, 16 Apr 2018 17:24:08 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 Turkish Lit and President Obama /College/translation/threepercent/2009/04/13/turkish-lit-and-president-obama/ /College/translation/threepercent/2009/04/13/turkish-lit-and-president-obama/#respond Mon, 13 Apr 2009 14:22:38 +0000 http://www.wdev.rochester.edu/College/translation/threepercent-dev/2009/04/13/turkish-lit-and-president-obama/ wrote about this last week, but I think it’s cool enough to repeat . . . Last week, during a visit to Turkey, Pres. Obama was presented with a copy of by Ahmet Hamd Tanpinar, which was recently translated into English by Erdag Göknar and published by

From Paper Cuts:

According to a spokesman for Archipelago Books, which recently published the first English translation of Tanpinar’s novel, the leader of the Republican People’s Party, Deniz Baykal, told the president: “So you just don’t just understand Turkey through your ties with the governing and opposition parties in parliament, I’m presenting you with these two works of literature. In these books you will find the nuances of our culture and identity.”

“I’ll be sure to read them,” Obama replied.

We’re planning on posting a review of A Mind at Peace later this month, and it’s a title that will likely pop up in the longlist discussions for the 2010 Best Translated Book Award . . .

]]>
/College/translation/threepercent/2009/04/13/turkish-lit-and-president-obama/feed/ 0