chekov’s mistress – Three Percent /College/translation/threepercent a resource for international literature at the University of Rochester Mon, 16 Apr 2018 17:38:54 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 Attila Bartis and Brian Evenson /College/translation/threepercent/2009/07/30/attila-bartis-and-brian-evenson/ /College/translation/threepercent/2009/07/30/attila-bartis-and-brian-evenson/#respond Thu, 30 Jul 2009 14:36:10 +0000 http://www.wdev.rochester.edu/College/translation/threepercent-dev/2009/07/30/attila-bartis-and-brian-evenson/ Thanks to for posting this amazing video featuring Attila Bartis, whose won the 2009 Best Translated Book Award. The footage is mostly taken from a conversation between and Bartis that took place at that took a couple months ago.

Very cool. Very, very cool.

]]>
/College/translation/threepercent/2009/07/30/attila-bartis-and-brian-evenson/feed/ 0
Witold Gombrowicz's Bacacay /College/translation/threepercent/2007/08/06/witold-gombrowiczs-bacacay/ /College/translation/threepercent/2007/08/06/witold-gombrowiczs-bacacay/#respond Mon, 06 Aug 2007 18:30:25 +0000 http://www.wdev.rochester.edu/College/translation/threepercent-dev/2007/08/06/witold-gombrowiczs-bacacay/ This is a total cheerleader post, but I don’t think it’s possible to sing the praises of Gombrowicz enough. Which is why it’s nice to see such a thoughtful piece by Bud Parr on . And I totally agree with Bud’s sentiment that if Gombrowicz had written in English and had a name that’s easier to pronounce and spell, he would be as popular and well-known as Poe, Wilde, etc.

]]>
/College/translation/threepercent/2007/08/06/witold-gombrowiczs-bacacay/feed/ 0