做厙勛圖

logo

Obituary: Gert Jonke

I had the chance to meet Gert Jonke in Vienna a few years back. I was there with Dalkey publisher John O’Brien, looking for Austrian writers to publish in English. (One of the titles we heard about was A Fucking Masterpiece, which, according to the reading report we got, actually wasn’t, but it’s still one ...

New Best Translated Book Microsite

Over the break, E.J. put together a microsite for the Best Translated Book of the Year award. With the cover images, schedule of upcoming announcements, and other info on all 25 titles, this is definitely worth visiting. I’m sure this happens with other awards as well, but I have to say that the experience of reading ...

Best Translated Book 2008 Longlist: I'd Like by Amanda Michalopoulou

For the next several weeks we’ll be highlighting a book-a-day from the 25-title Best Translated Book of 2008 fiction longlist, leading up to the announcement of the 10 finalists. Click here for all previous write-ups. I’d Like by Amanda Michalopoulou, translated from the Greek by Karen Emmerich. ...

Complete Review and International Literature

I don’t think there’s a reviewer, or publication, in America that’s as diverse as Michael Orthofer’s Complete Review. Nor as meticulous about record keeping and self-aware about its reviewing trends. Back in 2004, Michael started the How International Are We? report to find out how good of a job he ...

Book Cover of the Year

Over at the Book Design Review, the votes have been tallied and readers named David Pearson’s cover design for The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction by Walter Benjamin the best cover of the year. (I voted for this—guess that makes me two for two in 2008.) ...

Upcoming Translation Grants

I’d totally stealing this post from Paper Republic. If it weren’t for PR, I think these dates would’ve passed without my noticing. (Isn’t it still the middle of December?) NEA Translation Fellowship applications are due on January 9th. All instructions and application info can be found here. The ...

Here on Earth: The Best Books in Translation

Yesterday, I had the somewhat surreal experience of being on Wisconsin Public Radio’s Here on Earth with Esther Allen (brilliant translator, director of the Center for Literary Translation, and all around amazing champion of literature in translation) and host Jean Feraca while waiting to catch my flight out of ...