skwerl – Three Percent /College/translation/threepercent a resource for international literature at the University of Rochester Mon, 16 Apr 2018 16:16:54 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 Skwerl, A Short Film in Fake English Mimics What Foreigners Hear /College/translation/threepercent/2011/10/20/skwerl-a-short-film-in-fake-english-mimics-what-foreigners-hear/ /College/translation/threepercent/2011/10/20/skwerl-a-short-film-in-fake-english-mimics-what-foreigners-hear/#respond Thu, 20 Oct 2011 15:13:20 +0000 http://www.wdev.rochester.edu/College/translation/threepercent-dev/2011/10/20/skwerl-a-short-film-in-fake-english-mimics-what-foreigners-hear/ Via

The short film, Skwerl, gives a glimpse on how the English language sounds to foreigners using clever English-sounding gibberish. Directed by Brian Fairbairn and written, acted and edited by Karl Eccleston, this melodrama was made for Kino Sydney, “a monthly open-mic night for filmmakers” based in Sydney, Australia. Australian actress Fiona Pepper plays the female lead.

]]>
/College/translation/threepercent/2011/10/20/skwerl-a-short-film-in-fake-english-mimics-what-foreigners-hear/feed/ 0