  {"id":282476,"date":"2011-03-03T00:00:00","date_gmt":"2011-03-03T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2011\/03\/03\/edith-grossman-steve-dolph\/"},"modified":"2018-04-16T16:28:15","modified_gmt":"2018-04-16T16:28:15","slug":"edith-grossman-steve-dolph","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2011\/03\/03\/edith-grossman-steve-dolph\/","title":{"rendered":"Edith Grossman &#038; Steve Dolph"},"content":{"rendered":"<p>Where: McNally Jackson Books, 52 Prince Street, (between Lafayette &amp; Mulberry), New York, NY 10012<\/p>\n<p>Edith Grossman is a translator, critic, and teacher of literature in Spanish. She was born in Philadelphia, attended the University of Pennsylvania and the University of California at Berkeley, completed a PhD at New York University, and has been the recipient of awards and honors including Fulbright, Woodrow Wilson, and Guggenheim Fellowships, the <span class=\"caps\">PEN<\/span> Ralph Manheim Medal for Translation, an Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters, the Queen Sof\u00eda Translation Prize, and induction into the American Academy of Arts and Sciences.<\/p>\n<p>Grossman has brought over into English poetry, fiction, and non-fiction by major Latin American writers, including Gabriel Garc\u00eda M\u00e1rquez, Carlos Fuentes, Mario Vargas Llosa, Alvaro Mutis, and Mayra Montero. Peninsular works that she has translated include <em>Don Quixote<\/em>, by Miguel de Cervantes, novels by Juli\u00e1n R\u00edos, Carmen Laforet, and Antonio Mu\u00f1oz Molina, and poetry of the sixteenth and seventeenth centuries. Her recent translation of the <em>Soledades<\/em>, by Luis de G\u00f3ngora, will be published by Penguin Classics in July, 2011. She lives in Manhattan and has two sons, both of whom are musicians.<\/p>\n<p>Steve Dolph is the founding editor of <em>Calque<\/em>, a journal of literature in translation. His translation of Juan Jos\u00e9 Saer\u2019s <em>The Sixty-Five Years of Washington<\/em> was recently published by Open Letter Books. Two more translations of Saer novels, <em>Scars<\/em> and <em>La Grande<\/em>, are forthcoming from Open Letter. He lives in Philadelphia.<\/p>\n<p>The Bridge is the first independent reading and discussion series in New York City devoted to literary translation. It aims to promote public awareness about the art of translation by serving as a regular venue for readings, by both well-established and emerging translators and authors, and discussions on a range of issues related to the art and practice of translation. For regular information on our upcoming events, please visit our Facebook page and join our mailing list by emailing \u201csubscribe\u201d to: thebridgeseries@gmail.com.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Where: McNally Jackson Books, 52 Prince Street, (between Lafayette &amp; Mulberry), New York, NY 10012 Edith Grossman is a translator, critic, and teacher of literature in Spanish. She was born in Philadelphia, attended the University of Pennsylvania and the University of California at Berkeley, completed a PhD at New York University, and has been the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":46,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67486],"tags":[],"class_list":["post-282476","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articles"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/282476","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/46"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=282476"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/282476\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":345826,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/282476\/revisions\/345826"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=282476"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=282476"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=282476"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}