{"id":286106,"date":"2011-07-21T16:00:00","date_gmt":"2011-07-21T16:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2011\/07\/21\/2011-pen-translation-fund-winners\/"},"modified":"2018-04-16T16:17:05","modified_gmt":"2018-04-16T16:17:05","slug":"2011-pen-translation-fund-winners","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2011\/07\/21\/2011-pen-translation-fund-winners\/","title":{"rendered":"2011 PEN Translation Fund Winners"},"content":{"rendered":"

Still catching up post-vacation, so this is somewhat old news, but still worth mentioning . . . Last week, PEN<\/span> announced the recipients of this year’s Translation Fund awards. Winning translators receive $3,000 to support their work, and hopefully via the attention generated by the award, will find a publisher for their project. (There are at least three on here that I’m personally interested in, starting with Samanta Schweblin’s stories. We featured her<\/a> as part of our “29 Days of Awesome”: series focused on Granta<\/em>’s special “Best of the Young Spanish Language Novelists” issue.)<\/p>\n

Anyway, here’s info on all 11 recipients, along with info on their respective projects. If you’re a publisher and want more info on any of these, you should contact either Alena Graedon (alena[at]pen.org) or Michael Moore (michaelfmoore[at]gmail.com).<\/p>\n

Oh, and kudos to Northwestern for already having signed on one of the most interesting sounding books from this list. Clearly they’re still going to be doing great translations even after<\/em> the demise of the Writings from an Unbound Europe series. <\/p>\n