{"id":410492,"date":"2018-12-20T14:48:38","date_gmt":"2018-12-20T19:48:38","guid":{"rendered":"http:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/?p=410492"},"modified":"2018-12-20T14:49:02","modified_gmt":"2018-12-20T19:49:02","slug":"come-study-literary-translation-with-open-letter-at-the-university-of-rochester","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2018\/12\/20\/come-study-literary-translation-with-open-letter-at-the-university-of-rochester\/","title":{"rendered":"Come Study Literary Translation with Open Letter at the University of Rochester"},"content":{"rendered":"

\"\"<\/p>\n

Apply now to study literary translation with Open Letter Books as part of the University of Rochester’s MALTS program!<\/a><\/span><\/h3>\n

The °µÍø³Ô¹Ï’s Master of Arts in Literary Translation Studies<\/strong><\/span> combines academic rigor, strong practical training, and intensive professional development through an internship with Open Letter Books<\/strong><\/span>. One of the most prestigious publishers of literary translations in the country, Open Letter Books offers MALTS students the opportunity to work one-on-one with experienced editors, to meet publishing professionals from around the world, and to learn the ins-and-outs of how to propose projects to presses.<\/p>\n

Over the course of the one-year program, students study translation theory, literary publishing, and international literature while preparing a full-length book translation. By the time they graduate, they have a project that’s ready for publication, and are well-versed in the issues and challenges of literary translation.<\/p>\n

Several past graduates of the program have gone on to have successful careers as translators, or in the world of literary publishing. Some examples include: Will Vanderhyden<\/strong><\/span>, translator of Rodrigo Fres\u00e1n, recipient of a National Endowment for the Arts Fellowship and a Lannan Residency; J.T. Mahany<\/strong><\/span>, translator of Antoine Volodine and winner of the inaugural Albertine Prize; Kaija Straumanis<\/strong><\/span>, winner of the AATSEEL Book Award for “Best Literary Translation into English,” and current senior editor at Open Letter Books; Allison Charette<\/strong><\/span>, founder of the Emerging Literary Translators’ Network in America; and Andrew Barrett<\/strong><\/span> and Hannah Chute<\/strong><\/span>, both of whom received Banff Translation Fellowships.<\/p>\n

\"\"<\/p>\n

Deadline to Apply: February 1, 2019<\/a><\/span><\/h3>\n

To apply, complete the\u00a0online application<\/a>\u00a0and submit all necessary materials:<\/p>\n