Autobiography of a Corpse
One of the greatest servicesâor disservices, depending on your viewpointâBertrand Russell ever performed for popular philosophy was humanizing its biggest thinkers in his History. No longer were they Platonic ideals, the clean-shaven exemplars of the kind of homely truisms that mightâve been found in commonplace books: they had become eccentrics, weirdos, freaks. This was a transformation Russellâs readers might have felt privileged to witness. Then again, they might have been horrified.
Sigizmund Krzhizhanovsky has done something similar with ideas, both those belonging to Russellâs eccentrics and those roaming about in other fields. Written between 1922 and 1939, the short stories collected in Autobiography of a Corpse wriggle into the liminal spaces between fiction, reality, and the world of ideas: in fact, thereâs even a story called âThe Collector of Cracks.â
Krzhizhanovsky is fundamentally concerned with how fiction and reality influence each other, and even though his work might reference a whoâs who of modern and classical philosophyâKant, Leibniz, Descartes, Hegel, Spinoza, Fichte, Berkeleyâheâs anything but convinced of their ideasâ verity. Indeed, this is the only work of fiction Iâve ever read which plays with the possibilities inherent in Leibnizâs utterly crazy idea of âwindowless monadsâ:
Leibniz . . . could see only a world of discrete monads, of ontological solitudes, none of which has windows. If one tries to be more optimistic than the optimist and avow that souls have windows and the ability to open them, then those windows and that ability will turn out to be nailed shut and boarded up, as in an abandoned house. People-monads, too, have a bad name: They are full of ghosts. The most frightening of these is man.
âPeople-monadsâ! As any reader of this blog would know, Russian literature is thick with them. Krzhizhanovsky wonât be outdone in the alienation/existential horror department, either:
Man is to man a wolf. No, thatâs not true, thatâs sentimental, lighthearted. No, man is to man a ghost. Only. Thatâs more exact. To sink oneâs teeth into another manâs throat is at least to believe, and thatâs what counts, in another manâs blood.
Thankfully, though, even when he confronts us with these unpalatable truths Krzhizhanovsky doesnât go for the arid humourlessness of a Sartre or a Nietzsche. Thereâs a dry comedy running through his work, a sensibility which dares to mock not only Soviet shibboleths, but bureaucracy, religion, and the art world. Another story traces the media frenzy and subsequent national preoccupation which develops, almost by chance, around a man attempting to bite his own elbow.
At times, Krzhizhanovskyâs foresight is chilling. âYellow Coal,â the bitterest of the stories, and the last to be written, in 1939, depicts a society engineered to sustain itself on spite alone. This is a world in which an earnest ethnographer publishes a âClassification of Interethnic Hatreds, a two-volume work asserting that humanity should be split into the smallest possible ethnicities so as to produce the maximum âkinetic spiteââ: a confection so eerily prescient that itâs hard to find it funny.
Krzhizhanovskyâs commentary on the Russian Orthodox Church, too, is a little more seriousâeven while he explores elsewhere what mightâve happened to Judasâs thirty pieces of silver after they left his hands:
Through the centuries, without respite, the kopeck candle did its work: A fire would begin to smolder in some small chapel, by an icon stand, then creep down passages, up into rafters, from shed to shed, hurling firebrands from roof to roof; its flaming tongues would leap over the Kremlinâs stone walls, slither up to the tent roofs of towers and belfries, and send bells crashing down amid the growing clamor of crowds and tocsins. And then cooling ashes and another ant-like building frenzy for five or six years. Because in five or six years the kopeck candle would again set to work.
It would be a mistake, though, to read this collection as just a set of reflections on a particular period in Russian history, or a tongue-in-cheek exploration of some arcane philosophies, or an indictment of the church. Itâs first and foremost a fictional exercise of the highest order: one just as real, and just as delightful, as the best of Borges.
In true Borgesian fashion, when the stock of philosophy starts to thin, Krzhizhanovsky adds a few lashings of folk tales: a set of fingers which detach themselves from their pianist and spend a day wandering the streets of Moscow, or a conversation between a womanâs loversâ Lilliputian counterparts about the form to be filled out by new arrivalsâall of whom live together inside her eye.
This lunatic mode wouldnât work nearly so well without Joanne Turnbull and Nikolai Formozovâs supple translation, which manages to convey a vivid sense of Krzhizhanovskyâs subtle wordplay without undue contortion in the English. Take this passage, a parody of Platoâs allegory of the cave:
True, the Nots teach their notkins that shadows are cast by things, but if one thinks about this sensibly, then one cannot know exactly if shadows are cast by things or things by shadows, and if one oughtnât to cast aside, as pure ostensibilities, Not things, Not shadows, and the Nots themselves with their notional notions.
Funnily enough, ostensibilities abound in the collectionâs final story, âPostmark: Moscow.â Itâs an odd addition to the collection: whereas every other story is shorn almost entirely of obvious referents, âPostmark: Moscowâ bristles with historical figures, Moscow localitiesâmany of them burnt down or demolished sinceâand obscure artistic movements. In a way, then, Krzhizhanovsky is doing exactly that which his narrator derides: casting a thing (art) with a shadow (life). And what a thing it is!

Leave a Reply