Landmarks [BTBA 2019]
This week’s Best Translated Book Award post is from Tara Cheesman of Ģż²¹²Ō»å .Ģż
This is my second year as a BTBA fiction judge and (please donāt @ me) the pages are all starting to run together. Iāve discovered that when reading books in rapid succession it helps to identify landmarks on the literary roadmap to keep me on course. Fortunately, a lot of the books contending for the 2019 award have plots which run parallel to chunks of information which are (somehow) simultaneously integral to and independent of the overall story. Like last yearās Compass, by Mathias Ćnard, translated by Charlotte Mandell, a book that is a moving love story and a four-part lecture on classical music.
, by Therese Bonham and translated by Marlaine Delargy, is a tense novel in which a middle-aged academic falls into a steamy affair with a charismatic graduate student half her age. What do I remember? Bookplates. Thatās right. Square, paper marks of ownership which are in no way crucial to the plot. True, they represent a small act of friendship and generosity, a role that just as easily might have been filled by a potted plant or book of poetry. But the writer chose bookplates, a thing which no one uses anymore, and she must have known what she was doing because thatās the detail that resonated with me.
I finished Maria Gabriela Llansolās because it introduced me to ābeguinages,ā a medieval cloister/hostel for laywomen who wanted to retreat from the world without the commitment of taking vows. This information appears in Benjamin Moserās afterword and nowhere else in the text. But the idea and all it impliesāmonastic cells, vows of silence and poverty, Catholic mysticismāprovided context, an entry point, into a very complicated book.
Another example: by Norbert Scheuer and translated by Stephen Brown is illustrated with beautiful ink washes. The main character, an army paramedic named Paul, fills time between missions describing and drawing the different birds he observes in Afghanistan. He also writes about his distant relative, an ornithologist who traveled through the same region in the nineteenth century. Told from multiple perspectives, Paulās and the people close to him, The Language of Birds is about a troubled young man wracked with feelings of grief, guilt, and loss. And it has pretty pictures of birds.
The narrative of by Veronica Gerber Bicecci, translated by Christina MacSweeney, is structured around the idea of set theory. The pages are filled with diagrams of overlapping circles which the heroine uses to describe the network of complicated relationships in her life. Visual storytelling through the medium of mathematics. Itās a clever concept used to tell a compelling story about a young woman recovering from a break-up that invites comparisons to the infamous PowerPoint chapter of Jennifer Eganās A Visit from the Goon Squad.
Eric Plamondonās , translated by Dimitri Nasrallah, is about the life of the 1960ās writer Richard Brautigan in much the same way Nathalie Liegerās Suite for Barbara Loden is about the life of filmmaker Barbara Loden. Both books are essentially long essays which use their once famous subjects to explore specific cultural moments. Lieger dissects Wanda, the film Loden wrote, directed and starred in, scene by scene. In the same way, Plamondon takes readers through Brautiganās history, including the covers of his books. Each bears a photograph of the author with a different woman who he may or may not have been sleeping with. The reasons for this minute examination are eventually explainedābut the truth is that Mayonnaise is a novel in which the journey is much more important and, ultimately, enjoyable than the final revelations.
by Guadalupe Nettel, translated by Rosalind Harvey, is another novel about love and loss. The heroine spends most of her days wandering through a number of Parisian cemeteries. Nettelās descriptions are evocative and gorgeous. By the end, I (and I think at least one or two of the other judges) added a view of a historic cemetery, along with high ceilings and hardwood floors, to our lists of necessities for the perfect apartment.
Every one of these books is a great read . . . though which of these titles makes it onto the longlist still remains to be seen. In the meantime, if youāre interested in bookplates, beguinages, birds, set theory, 1960ās counter-culture heroes or taphophilia, thereās definitely a book here for you.

Keep me posted.